Gazeteci Ayşenur Arslan, Halk TV’de yayınlanan Medya Mahallesi programında Rasim Ozan Kütahyalı’nın Seyahat Parkı aksiyonlarıyla ilgili açıklamalarına reaksiyon gösterdi.
“Rasim Ozan Kütahyalı’nın argümanını kolaylaştırarak başlık atacak olsam diyeceğim ki ‘Yandaş medyaya talimat verilmiş’.” diyen Arslan, “Bunu şahsen Rasim Ozan Kütahyalı dün lisana getirdi. ‘Gezi günlerinde bana Whatsapp’tan ya da elden bir ekip materyaller gönderilirdi’ dedi. Hala bildirileri koruma ediyormuş ki Aydın Doğan’a ve isteyen yetkililere göstermeye hazır olduğunu söyledi. Ey devletin yetkilileri, ey savcılar, hatta ey Koç Ailesi, ey Aydın Doğan. İsteyiniz o bildirileri. Bir araştırılsın bakalım nereden gelmiş. Kimlere gibisi iletiler gitmiş. Bunları bulmak pek mümkün.” tabirlerini kullandı.
‘GEREĞİ NEYSE YAPIN’
Doğan, Koç ve Kütahyalı’ya davette bulunan Arslan, “Haydi isteyin, haydi bakın, haydi gösterin, gereği neyse yapın. Devlet de yapsın lakin siz de yapın. Aydın Doğan, Ali Koç, Rasim Ozan… O denli kolay değil bu işler. Bunları bu türlü yapacaksınız, sonra o algıların üzerine kabahat bina edip Gezi’den bir kalkışma çıkartacaksınız ve insanları Osman Kavala ile Mücella Yapıcı’yı ağırlaştırılmış müebbet, başkalarını de 18 yıl mahpus cezasına çarptıracaksınız.” diye konuştu.
NE OLMUŞTU?
GeRasim Ozan Kütahyalı Twitter üzerinden yaptığı paylaşımda, “Gezi Parkı protestoları sırasında devlet yetkilileri Koç Ailesi otellerinin karargah yapıldığını söylememi istediler” tezinde bulunmuştu.
Kütahyalı paylaşımlarında, “Devlet’in üst seviye yetkililerinden bana yayın esnasında gelen bildirileri Koç Ailesi’nin de, bizim ailenin de çok âlâ tanıdığı Aydın Doğan’a göstermeye hazırım. Aydın Beyefendi yeddiemin olsun. ‘Gezi kalkışmasında Koç Ailesi, otellerini teröristlerin karargahı yaptı’ demem istendi mi?
Devlet’in hangi üst seviye yetkililerinden bu telkin iletilerinin geldiğini bilseler Rahmi Koç’un da, Ömer Koç’un da hızı bembeyaz olur. Ailenin haşarı çocuğu Ali Koç’un hızı ne olur bilemem. Ben buna karşın Devlet’i değil kalbimin sesini dinledim ve o kelamları söylemedim…” sözlerini kullanmıştı. (HABER MERKEZİ)